抵押合同翻译
抵押一般是当事人处于困境时,不得不以房子、车子、一切值钱的东西作为担保,换取想要借贷的钱财。在抵押的过程中,有一份具有合同效力的文件——抵押合同或者是抵押合同翻译版本,需要我们认真审阅细看,排除一切后续麻烦。
抵押合同,用比较专业的话来描述:是抵押权人与抵押人签订的担保性质的合同。抵押人以一定的财物,既可以是不动产,也可以是动产,向抵押权人设定抵押担保,当债务人不能履行债务时,抵押权人可以依法以处分抵押物所得价款优先受偿。
一般时候,抵押合同的形式不确定,抵押事项可在主债权合同中设立抵押条款,也可以单独签订抵押合同,但是都必须采取书面形式。抵押合同是要式合同。
北京亿维翻译需要提醒您的是抵押合同是具有效力的合同,亿维翻译员解释说:“抵押权是对债权的保障,当债权无法实现现时其才出现。抵押合同具有从属性,当主合同即债权合同无效时,抵押合同也无效。因此,签订抵押合同时需要明确主合同的效力。”
合同的签订必定会有一个重点事项,那么抵押合同中不得约定事项是什么呢?订立抵押合同时,抵押权人和抵押人在合同中不得约定在债务履行期届满抵押权人未受清偿时,抵押物的所有权转移为债权人所有。
亿维翻译长期为海内外人士与企业提供专业的抵押合同翻译,亿维翻译是传奇译客信息技术有限公司旗下的高端翻译服务品牌。亿维翻译总部位于北京,向全球客户提供超过70种语言的文件资料翻译、口语翻译、网站本地化、视听配译等专业服务。亿维在前外交部高级翻译韩刚老师及其团队的指导下,悉心耕耘、奋力开拓,在众多世界500强客户群体和翻译界内赢得了良好的口碑。
北京亿维翻译公司郑重声明抵押合同翻译收费标准与其他翻译服务一样,都是按翻译语种报价,绝不胡乱收费具体收费标准请点击“参考报价”或“在线询价”详细了解。抵押合同翻译热线:010-5840 5720。
发表评论
Want to join the discussion?Feel free to contribute!