文章
如何选择优质的标书文件翻译公司?
如何选择优质的标书文件翻译公司?北京亿维翻译聚集卓越的翻译团队:前外交部高级译员韩刚统率的译员团队,还吸收了北京大学、清华大学、北京外国语大学等高校的翻译专业毕业生。同时,亿维翻译的许多口译人员都选自联合国译训班和欧盟口译班的师生。公司的专职译员一般至少三年以上的实际翻译经验。
目前,随着各种各样的标书文件出现,人们倾心于过去的逐字翻译,但是现在世界全球化的发展,文化交流也没有了界限,这样的逐字翻译已经失去来了标书文件的原有意味,北京亿维公司通过长年不断的累积标书文件翻译资源,已具备资深的标书文件翻译能力,并且取得傲人的成绩。
标书文件翻译是整个投标(Bidding)过程的重要一环。标书文件翻译必须表达出投标人全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书(Bid)的依据,投标人(Bidder)必须对招标人(Tenderee)的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。…
标书文件翻译
企业与企业之间的竞争就如同投标一样,靠的是公司的实力与财力,比的是公司的规模与人力,同时也要求像标书文件一样有严谨的公司硬实力,才能在企业林了利于不败之地。标书文件翻译是公司项目竞争的重要一环。
标书文件是由发包单位编制或委托设计单位编制,向投标者提供对该工程的主要技术、质量、工期等要求的文件。标书是招标工作时采购当事人都要遵守的具有法律效应且可执行的投标行为标准文件。它的逻辑性要强,不能前后矛盾,模棱两可;用语要精炼、简短。标书也是投标商投标编制投标书的依据,投标商必须对标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。标书同样也是评标最重要的依据。标书一般有至少一个正本,两个或多个副本。
投标保证文件是投标有效的必检文件。保证文件一般采用三种形式:支票、投标保证金和银行保函。项目金额少可采用支票和投标保证金的方式,一般规定2%。投标保证金有效期要长于标书有效期,和履约保证金相衔接。投标保函由银行开具,是借助银行信誉投标。企业信誉和银行信誉是企业进入国际大市场的必要条件。投标方在投标有效期内放弃投标或拒签合同,招标公司有权没收保证金以弥补招标过程蒙受的损失。
标书文件翻译是整个投标(Bidding)过程的重要一环。标书文件翻译必须表达出投标人全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书(Bid)的依据,投标人(Bidder)必须对招标人(Tenderee)的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。…