国际会议主持用语翻译/双语主持
双语主持人(bilingual host/hostess)是各种国际活动的理想选择。有了他们,国际客人会感到宾至如归,自由地表达他们的想法。
如果您在中国组织国际会议、公司活动、国际贸易展览、颁奖典礼、体育赛事和私人聚会,那么你可能需要一位友好、穿着得体的双语主持人,负责传递信息、推动活动的进行并帮助您的访问者和客人。
如果您有自己的主持人,只是想要主持人的发言稿更专业,更生动,我们也提供发言稿的翻译服务。——亿维翻译
以下是双语主持的常用语,给相关同人们作为参考。
第一章开幕式中,宣布开幕、欢迎词及贺词。
1…
技术文件翻译必须做到专业
随着中国许多本土企业积极开拓还外市场…
留学资料翻译要做哪些准备工作?
高考结束,又有很多学子到国外进行深造学习,求知先进技术。留学一般要通过官方规定的语言水平考试,比较流行的考试有雅思、托福等。据亿维翻译公司公司了解到,申请出国留学的资料翻译包括:成绩单翻译、资金证明翻译,毕业证件翻译、推荐信翻译、申请书翻译、个人简历翻译、财产证明翻译、户口本翻译、护照翻译、在读证明翻译、个人陈述翻译、推荐信翻译等资料。那对于众多留学材料的准备,往往让莘莘学子力不从心,亿维翻译公司就来告诉你应该怎么准备,怎么翻译。
出国留学从提出留学申请到最终拿到offer成行,其间过程和申请流程手续繁杂,颇费周折。在这些过程中,留学申请材料翻译是一个非常重要环节。留学申请的关键在于怎样打动对方,引起审阅人对你的关注和兴趣。留学英文语言的表达的规范专业与否,直接会决定审阅人对您的关注度和兴趣度,所以要格外谨慎仔细。如果委托翻译公司办理,就要将翻译的材料发送给委托的留学资料翻译公司,如为纸质版,需要清晰扫描件(最好是扫描件,次选清晰的照片),发送给翻译公司,注意要备注好具体的联系方式和需要沟通的其他事项。一般这种文件1-3天可以完成。
在校期间的成绩单一般都是由学校提供给,但学校提供的成绩单是中文,如果申请留学国外就需要将成外文,具体来说有以下三种情况:
1、学校直接出具英文成绩单
最好的办法就是由学校直接出具英文成绩单,因为直接由学校出具成绩单翻译件既省时又省力,而且直接就可以盖学校的公章,也节省了再去找教务处审核的时间。如果,学校无法出具英文成绩单,那么就要看接下来的方法了。
2、交给专业翻译的公司
成绩单翻译是比较常见的。很多翻译公司都涉及到此项业务,出国留学申请不是小事,所以一定要找一家权威的翻译公司来进行翻译,保证成绩单翻译的质量。这种成绩单翻译方法的优点是:翻译准确率高,保证翻译质量,但会花费一定的费用,切记,一定要确保翻译公司可以在成绩单翻译件上加盖翻译章。
3、交给有相关资质的个人翻译
这里的资质指CATT二级专业翻译资质,还包括那些自己留学过也为其他留学生翻译过成绩单的翻译老师。这种方法需要翻译者在成绩单翻译件上签上自己的名字,并随成绩单翻译件提交自己的资质证明,例如英语专八证书复印件等。这样才能证明你的成绩单翻译件比较正规。
特别注意:无论你选择用何种方法翻译成绩单,最终都要将成绩单翻译件交给学校教务处审核,并加盖教务处的公章才算数。另外还要注意: …
推荐几个实用的学术论文翻译网站/工具
如今的学术论文,中译外或者外译中的需求都很大。英语基础较好的,专业对口的很多喜欢自己翻译,专业不对口的很多找翻译公司,比如亿维翻译的学术论文翻译业务就是其公司最重要的一个翻译业务。www.evtrans.com
如果是自行翻译,也需要多方查找资料,寻求帮助。下面介绍几个比较常用的工具型的网站,以便广大朋友需要时查找:
句库网址:http://www.jukuu.com/翻译的非常好,基本上都能找到自己所需的,同时也可以发音,这有利于提高自己的专业英语听力!词博网址:http://www.cibo.cn/翻译的很杂,可以供多种选择;而且可以发音,这一点感觉很好!句译网址:http://www.juyy.net/viewPage.php翻译的很好,基本你都可以在他的翻译中找到合适的!举例:…
调查报告翻译的标题范例
随着中外贸易的日益活跃, 商务类信息型文本的使用范围逐渐扩大,加上现状已经步入了大数据时代,调查报告的翻译需求也越来越大。调查报告是一种严肃文学,用词严谨,因此在翻译中特别要注意其专业性,尤其是调查报告的标题更要精准地表达原意。下面我们介绍…
中国翻译公司生存之现状
北京语言大学法语研究生:郭薇薇、陈艳、康美红、孙晓梅 …
专业字幕翻译公司点评《哪吒之魔童降世》的英文字幕翻译
近年来,随着全球信息经济的一体化,我国影视行业得到了空前绝后的发展,大量国产影片进入国际市场。字幕作为观众了解了解整部影片内容、气氛以及下一步剧情的走向最重要的载体,与其他类型的翻译有所不同,字幕翻译除了要求通俗易懂之外,还要求有感染力,亿维字幕翻译公司以《哪吒之魔童降世》为例,来解析如何做好字幕翻译。
《哪吒之魔童降世》一经上映,可以说是瞬间点燃了国内暑期档市场。这么优秀一部国产动漫,当然是要走出国门的。而且就将在不久之后定档上映北美,不过在这之前还要做很多的努力,其中最重要的一条,当然就是通俗易懂的翻译了。
哪吒的字幕翻译中最引人注目的就是申公豹的结巴词翻译了。对于字幕组来说这就是特别高深的地方了。剧情当中的申公豹老是结巴,说自己的名字的时候,也把自己说成了申公……公。
那么要是这段结巴字幕组该怎么翻译呢?其实网上已经出来了很多版本,其中最让大家接受的也是最搞笑的就是M…M…Shen,这样的话,外国友人也可能更好理解一点。申公豹直接译过来就是Male…
浅析法律合同翻译公司的专业性
法律合同翻译是难度较大的一类翻译,提供这类服务的法律合同翻译公司一般要求储备法律专业人才和高端翻译人才。亿维翻译致力于在法律合同翻译领域提供优质高效的法律文件和法律合同翻译服务,并且是法院、律师事务所、金融机构、跨国公司等的推荐法律翻译服务商。…
好的翻译让世界更好地认识中国
王晓辉,中国网总编辑。在谈到国际传播过程中的翻译工作时,他认为中国从来不缺好故事,要把中国故事讲好,就需要卓有成效的翻译,这样才能让世界认识一个更真实的中国。…
英汉翻译中那些羞羞的粗话如何翻译?
无论在英语中还是汉语中,都有粗俗语,二者有不少共同之…