优秀的翻译平时都是这样生活的…….
每天阅读。不是刷抖音、看公众号朋友圈,是阅读非母语类的优质报纸和杂志。比如英语翻译经常要看《华尔街日报》《纽约时报》《经济学人》(Wall Street Journal、e.g. the New York Times 、e.g. the Economist)。同时经常阅读非母语类的你自己比较喜欢的话题和资料,这样能够拓展知识面。
每天听国际新闻,尤其是自己工作使用的语种新闻。这样可以及时的掌握对方国家和民族的最新动态、随时可以学到新名词、接触到他们的新思想。如果遇到访谈节目,可以录下来,反复听他们的对话的时候语言习惯是怎么样的。听完了可以自己用那种语言做一个分析,感受一下如果你在现场,你会说什么,怎么说。
经常去旅游。自然是去你使用的语言的相关国家去旅游。我们说的旅游是长期一点的,不是走马观花,下车拍照上车睡觉那种。也不是一定要去知名景点,一定要去僻静的街道、普通的市场去转转,深入了解他们的生活语言,并多多跟当地普通人交流。建议至少有一次半年的居住时间。
经常给自己充电,参加你使用国家语言的相关培训。翻译不能光盯着语言课程,要盯着他们的其他课程培训。比如政治经济学、当地的律法、历史、哲学等课程。不光要学习,还要学会分析,用自己的观点去分析这些课程内容。
有机会就去使用语言的国家的工厂企业里去参观了解和感受一下,最好是亲身体验一下他们的工作方式,工作思维和工作习惯。
翻翻他们国家的从小学到大学的课本,看看他们的教育体系是怎么样的。
经常自己用那种语言写写文章,加强自己的写作能力。经常参加社交活动吗,练练自己的演讲能力。
优秀的译员也不是一天两天就能成就的,只有找对方法,持之以恒的努力,才能在这个充满机遇与挑战的行业里获得成功。
发表评论
Want to join the discussion?Feel free to contribute!