如何高效率的自学同声传译
如何高效率的自学同声传译?对于同声传译究竟该如何去高效率学呢?亿维翻译为我们总结了做一个多媒体学习者、从不同的角度学习同一个知识点和降低期望值这样就不会对自己失望等几方面介绍,下面以自学同声传译为例,为大家介绍一些小诀窍。
一、做一个多媒体学习者:
你学的越多,就会有越多内容源,你就会对知识的更清楚。不同的人不同的学习方法,每天的学习“兴奋”。所以最好能找到自己的一套以学习规则来保持自己的“兴奋”。即便听和读给你最好的,给自己听演讲视频,或与其他学习者交流。这将使你的能量!
二、从不同的角度学习同一个知识点:
在学习新知识的过程中,你的大脑会通过固有的模式,接受新知识。有时候,无论多久你专注于一个主题,你不记得了。如果在这个时候卡,就可以了。跟着从其他的信息来源:比如不同的书籍,播客,视频在线课程或学习相同知识点。试着去周游学习者成为一个“放养”——在草地的知识;而不是“圈养”的学习者——只是站在一个点的学习,反复咀嚼一个知识点。看到更广泛,能轻松地学习。就像是“有钱的更有钱”的道理,更科学,你能知道更多。
三、降低期望值这样就不会对自己失望:
当一开始学习的,不想了解,更别说记住所有知识点。相信,只要你理解新知识,越来越多的头脑会变得清晰。这就像是一个拼图游戏,或文字游戏:当你把数字作为一个拼在一起,或字符串的话,一一个字,完整的图片变得清晰。大脑总是在学习,不过它也有自己的节奏。学习不遵循一个过程,或是你的老师的规定。有的东西比其他好学,有的东西就是需要花更多的时间。坚持下去,你会逐渐发现一开始看上去很难的东西,会随着时间变得简单了。
发表评论
Want to join the discussion?Feel free to contribute!