亿维翻译为奇瑞汽车提供汽车翻译服务
亿维翻译最近应奇瑞汽车的要求,为其提供了专业的汽车翻译服务,主要涉及有关其和外资品牌合作的翻译。
本次翻译的成果展示如下:
因为不符合《汽车产业发展政策》而被拒的奇瑞、斯巴鲁合资,并没有阻挡奇瑞通过合资实现高端突破的战略。
《第一财经日报》从一位知情人士处获悉,近日,奇瑞、捷豹路虎一同赴发改委就合资事宜征询意见。这显示出两者的合资谈判已经基本结束,即将进入审批环节。
而一直寻求在中国摆脱丰田汽车单飞的斯巴鲁,成为首家碰触我国汽车产业政策红线的跨国车企。
斯巴鲁单飞中国搁浅
近两年来,一直谋求通过合资实现国产的斯巴鲁,与奇瑞的合资因不符合国家《汽车产业发展政策》,而被迫搁浅。
知情人士对记者表示,早在5月份,奇瑞与斯巴鲁的合资申请就递交给了发改委。但是因为触碰政策红线而无法批准。
根据《汽车产业发展政策》,“同一家外商可在国内建立两家(含两家)以下生产同类(乘用车类、商用车类、摩托车类)整车产品的合资企业,如与中方合资伙伴联合兼并国内其他汽车生产企业可不受两家的限制。”同时,“境外具有法人资格的企业相对控股另一家企业,则视为同一家外商。”
Chery’s strategy for penetrating into the premium auto market segment through a joint venture has not been stopped, as the possible cooperation with Subaru was turned down due to failing to meeting the Automotive Industry Development Policy.
Chery and Jaguar Land Rover recently went to the National Development and Reform Commission (NDRC) to solicit the opinions in terms of JV, a well-informed person of China Business News said. The two parties may have ended their talks of cooperation and will enter the procedures of approval.
Subaru, which has been seeking for breaking away from Toyota to operate independently, became the first multinational carmaker that violates the bans of automotive industry policies of China.
Subaru’s Plan of Independent Operation Delayed
Subaru, the automaker seeking for domestic production through JV during the past two years, had to delay its plan, because the possible cooperation with Chery has not yet met the Automotive Industry Development Policy of China.
As early as in May, Chery and Subaru handed in their applications of establishing a JV to the NDRC; but their applications failed to be approved for violating the bans of the policies, a well-informed person said.
亿维翻译汽车翻译热线:010-64363677
发表评论
Want to join the discussion?Feel free to contribute!