会展翻译
会展翻译也是我们工作中经常要碰到的口译类型。亿维翻译北京翻译公司根据多年的会展翻译经验向您介绍相关的翻译知识。以下是以博物馆口译为例子进行介绍。
通过举办展览,博物馆工作人员在推广珍贵的博物馆藏品的同时,也让参观者能够探索和了解博物馆所关心的文化遗产的文化和历史意义。 举办展览的一个重要部分当然是博物馆教育。 博物馆物品背后的信息必须适当地呈现给参观者。 这也是博物馆工作人员教参观者如何自己解读展览的机会。 遗产推广是保护和文化遗产管理的重要组成部分,旨在提高人们对文化多样性的价值和重要性的认识。 遗产解释是一种结构化的非正规学习方法,专门用于在业余时间向博物馆参观者揭示重要的想法。
口译是一个沟通的过程。 在博物馆中,我们可以找到有关博物馆物品的基本信息(作品名称、作品作者、来源年份)。 口译是访问者接收信息的沟通过程的一部分,如果口译成功,访问者将采用该信息,这对访问者来说尤其重要。 解说也很有趣。 除了通过解释获得有关博物馆和任何其他对象的信息外,解释还激发了好奇心、注意力和兴趣。 如何在博物馆进行解读?

让我们尝试解释一个特定展览的博物馆对象。 请注意,我们彼此不同,两个或更多人会以自己的方式解释信息。 第一步:史实和初体验。 让参观者了解有关博物馆、展览和物品的基本信息很重要,但请记住如何进一步吸引您的客人。 参观博物馆时,您想要的第一件事就是让游客放松。 第 2 步:开放式问题。 想办法如何通过对遗产的诠释来加深一个物件的意义? 向访客提出一系列开放式问题。 有关更详细的说明,请参阅文档。 在博物馆、画廊和其他文化机构进行解说具有多种优势,例如: – 有助于实现组织对目标受众和利益相关者的使命, – 提高对遗产重要性的认识, – 有助于与当地社区在保护和管理方面, – 有助于增加游客数量和收入, – 通过优质的解说计划和活动,通过满意游客的口耳相传,改善地方、博物馆、当地社区或地区的形象。 更重要的是,解释也会影响我们的访客,因为 – 激发和发展他们对自然或文化遗产的兴趣和兴趣, – 促进知识的获取,影响技能发展, – 影响个人的智力和情感发展, – 提高情绪和减轻压力等。