文章
预约口译很有必要:不打无准备之仗
又到了一年口译需求的高峰了,亿维翻译最…
国际学术交流同传口译五条经验
随着我国改革开放的日益深入发展, 近年来我国对外学术交流活动也越来越频繁。亿维北京翻译公司认为,由于学术交流是某专一学术问题的交流,这一类型的口译,…
翻译人员在项目中的身份和地位
从广义上说,译者身份的定位“既包括译者在读者与作者心中的理想定位,也包括译者的自我意识与自我定位,…
翻译公司的好坏用翻译时间进行评定?
一份文件同时让两家翻译公司进行翻译,一…
找同声传译不能只看外语水平
随着中国经济的发展,中国的国际地位也跟…
判断同声传译人员专业性的方法
同声传译在生活中发挥了越来越多的作用,…
英语翻译报价高低有其因
目前,英语翻译报价混乱、没有任何标准是…
同声传译是如何发展至今的
同声传译已经成为当前各类会议中最受欢迎的一种翻译方法,但关于同声传译的起源以及发展,可能很多人还是不清楚,同声传译究竟是什么时候出现的呢?对于这个问题,今天亿维翻译就给大家介绍一下。
同声传译的起源最早可以追溯到第一次世界大战末期,在当时的国际会议中出现了英语和法语并用的局面。为此,美国人发明了类似今天使用的同声传译设备,但当时这种设备属于新兴事物,并没有得到语言界人士的认可。终于,在1919…
美国护照翻译立等可取
美国护照翻译时间有多长?亿维翻译的答案…
十强翻译公司分享企业竞争力提高途径
随着对外交流的不断发展,翻译行业的队伍…