文章
口译人员需具备的宴会礼仪
口译工作者经常会随同客户出入各种场合,并…
娱乐与口译练习结合——电影
相信很多好莱坞大片都是很多年轻人所喜爱的…
口译人员应该怎样做才算专业?
随着翻译市场人才紧缺状况的持续恶化,很多…
如何提高口译能力?
说出来,是口译工作的最后一步,在进行口译…
口译须了解的各国文化
每个国家都有属于自己的特殊历史,不同的文…
同传项目翻译员要做哪些准备
做好口译前的准备工作是口译的重要环节。亿维北京翻译公司认为,同传项目的准备包括思想、心理、业务等方面的准备。
口译口气不同意思大打折扣
在口译实际的操作过程中,口译人员是需要考虑口气的。即使是同样的文字,口译翻译人员用不同的口气说出来,它所产生的意思是截然不同的。在本文里,亿维北京翻译公司跟大家探讨一下口气在口译实践中的运用。
正式口译五大类场合
相对于一般比较随便而轻松的口译,正式口译对译员和译文的要求都比较严格。北京亿维翻译公司认为,正式口译的场合包括但又不限于以下几种:
口译与笔译的区别和联系
口译和笔译有什么样的区别、又有何种联系呢…
口译风格恰当令翻译增添效果
一名口译员的口译风格如何能做到最佳,令翻…